ROMEO
If I profane with my unworthiest hand
This holy shrine, the gentle sin is this:
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
To smooth that rough touch with a tender kiss
JULIET
Good pilgrim, you do wrong your hand too much
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.
ROMEO
Have not saints lips, and holy palmers too?
JULIET
Ay, pilgrim, lips that they must use in pray'r.
ROMEO
O, then, dear saint, let lips do what hands do!
They pray; grant thou, lest faith turn to despair.
JULIET
Saints do not move, though grant for prayers' sake.
ROMEO
Then move not while my prayer's effect I take.
Thus from my lips, by thine my sin is purg'd.
La bacia
JULIET
Then have my lips the sin that they have took.
ROMEO
Sin from my lips? O trespass sweetly urg'd!
Give me my sin again.
JULIET
You kiss by th'book
6 novembre 2006
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento